В наше время продать один товар под видом другого все сложнее и сложнее. Могут и в суд подать за недостоверную информацию, и штраф немалый на производителя наложить. Вот и приходится заводам изготовителям прибегать к различным уловкам. Самое простое – а давайте уберём всё ненужное из названия, а упаковку оставим прежней и узнаваемой? Пусть покупатель сам додумает.
Источник: pikabu.ru«Крестьянское», «Деревенское», «Ильинское сливочное» — что первое приходит в голову? Конечно же, масло. Ведь ГОСТ стоит, и «Премиум» написано. Упаковка один в один, и на полке лежит рядом с маслом. А всё это — спреды. А на правила Русского языка в данном случае производителям выгоднее наплевать.
Вот творог и «не творог»:
Источник: pikabu.ruЙогурт и не совсем йогурт:
Источник: pikabu.ruА ещё можно немного изменить название, чтобы было максимально, похоже:
Источник: pikabu.ru«Сметанка», «Сметановна», «Домашняя» — и никакого обмана, как, впрочем, и отношения к сметане.
Ещё один способ — народное или «сленговое» название продукта:
Источник: pikabu.ruКак красиво и знакомо, правда? Рука сама тянется взять. А всё это — продукты мясорастительные, и отношение к говядине или свинине тушёной имеют весьма отдалённое. Настоящая тушёнка — «Говядина тушёная» или «Свинина тушёная» и никак иначе, пишет пользователь Rekbr на форуме Пикабу.
А вот и сгущёнка, сгущёночка. Не правда ли вкуснятина?
Источник: pikabu.ruВот только правильная сгущёнка называется молоко сгущённое цельное с сахаром. В его составе только молоко и сахар. А перед вами Консервы молокосодержащие, и ГОСТ 31703 2012 на них же. Медальки на упаковке это так, рекламная информация.
С Варёнкой ситуация та же:
Источник: pikabu.ruСоветуем вам смотреть внимательно на этикетку, изучать состав продукта, и не давать повода себя обмануть. А если и покупаете такие продукты, то со знанием того, что это такое.