weather 14.3°
$ 78.51
90.94

Главная / Новости / Экономика / Язык до экспорта доведёт: где в Ленобласти для малого бизнеса качественный перевод делают

Язык до экспорта доведёт: где в Ленобласти для малого бизнеса качественный перевод делают

Упаковка, рекламный буклет, презентация, информация на официальном сайте – всё, что должно представить продукцию потенциальным зарубежным партнёрам, нуждается в чём?

1

Когда онлайн-переводчик – не вариант

Правильно. В качественном переводе, который учитывал бы устойчивые выражения, принятые в стране продвижения. И даже общепринятые заграничные ассоциации, которые может вызвать то или иное название.

А вдруг то, что у нас звучит обаятельно и привлекательно, там, куда мы стремимся поставить свою продукцию, воспринимается… иначе?

К примеру, есть страны, в которых не стоит употреблять слово космос – часть этого слова означает что-то очень неприличное. А мы, не зная этого, можем включить его в видеопрезентацию с озвучиванием. Не говоря уже о специальных терминах и неписаных правилах размещения информации на упаковке – это тоже надо знать.

Вот и получается, что просто прогнать текст через Google Переводчик - точно не вариант. Однако работа профессиональных переводчиков, которые специализируется на подходящих нам темах, да ещё и владеющих спецификой рекламного текстового оформления – дело недешёвое.

Где живёт комплексная помощь

2

К сакраментальному «цена вопроса» перейдём парой абзацев ниже.

Сначала про то, где же точно помогут не попасть впросак с языковыми особенностями?

Логичный ответ - там, где заинтересованы в экспортном продвижении продукции, произведённой малым и средним бизнесом Ленинградской области.

То есть – в Центре поддержки экспорта региона.

Если изучить услугу ЦПЭ, которая так и называется «Подготовка и перевод на иностранные языки презентационных и других материалов», то выяснится, что перевод – это вовсе не единственное её содержание.

Вам будет интересно
Миссия выполнима: Центр поддержки экспорта Ленобласти приглашает малый и средний бизнес воспользоваться шансом и получить зарубежные контракты
Центр поддержки экспорта Ленобласти приглашает малый и средний бизнес воспользоваться шансом и получить зарубежные контракты Окно возможностей бизнес-...

Слово «подготовка» в названии услуги используется не просто так. К широкому перечню иностранных языков – от китайского до таджикского, от турецкого до польского - прилагается и такая важная составляющая, как создание презентаций, разработка рекламных буклетов, листовок, каталогов. В том числе – и в видео формате.

В Центре готовы подсказать, как в рекламной продукции не сделать, как минимум, имиджевых ошибок.

Цена вопроса

3

И вот теперь про цену.

«Сколько мне это будет стоить?», - вопрос, который первым делом задает каждый предприниматель, собираясь обратиться за какой-нибудь услугой.

И в случае с областным ЦПЭ, разумеется, тоже.

Но как раз тут ответ может оказаться… поражающим. Потому что на официальном сайте сообщается:

«Для субъектов малого и среднего предпринимательства, зарегистрированных на территории Ленинградской области и соответствующих общим условиям оказания услуг ЦПЭ, мера поддержки предоставляется бесплатно (в рамках лимита)».

А лимит одному предприятию малого или среднего бизнеса - 50 000 рублей!

Рекламный блокбастер на эти деньги, конечно, не снимешь. Но вот перевод немалого объёма текста, грамотную презентацию в электронном виде, даже небольшой буклет – всё то, что необходимо для работы на выставке – вполне.

Воспользоваться этой услугой просто: нужно только заполнить заявку и анкету получателя услуги, отправить – через сайт или на e-mail: export@crplo.ru.

И через три дня узнать результат обращения – с детальными пояснениями.

P.S. К слову, важно знать ещё кое-что: обращение за бесплатной услугой в Центр поддержки экспорта Ленинградской области как раз тот случай, когда нам эту услугу оказать хотят.

Не верите – проверьте.

Росстандарт обновит ГОСТ на красную икру

В национальном стандарте появятся новые требования к произведу деликатеса.

Росстандарт обновит ГОСТ на красную икру - В национальном стандарте появятся новые требования к произведу деликатеса.
Фото: Freepik/ azerbaijan_stockers

В России ведется работа по обновлению ГОСТа на икру, сообщил глава Росстандарта Антон Шалаев в интервью ТАСС По его словам, одной из ключевых задач станет уменьшение массовой доли соли в продукте.

Шалаев подчеркнул, что снижение содержания соли рассматривается как эффективный способ борьбы с фальсификацией икры и повышения ее качества на отечественном рынке. Сейчас действующий ГОСТ устанавливает допустимое количество соли для икры первого сорта на уровне 4–6%, а для второго сорта — 4–7%.

Обновленные стандарты должны не только повысить безопасность деликатеса, но и усложнить его подделку.

Вам будет интересно
Росстат назвал самые подешевевшие и подорожавшие продукты в России в мае
Ведомство представило отчет об индексе потребительских цен за прошлый месяц. Фото: pxhere В мае 2025 года темпы годовой инфляции в России снизились по...

×
Самое интересное – у нас в ТГ. Подписывайтесь
подписка в телеграм Подписаться